Un entretien littéraire mené par Julien Burri où il est question de son parcours, de son rapport à la traduction et sa dernière nouveauté, Périmètre élargi.
Dans ce haut lieu dédié à la poésie (en vis-à-vis de la Maison de la poésie, passage Molière, 3e), il parle aussi littérature. Un beau moment d'amitié et de partage sur l'écriture de La lueur d'opale et les lectures qui l'ont nourri.
Pour cette 10e session à l'Inalco (Paris, 13e), l’auteur participe à la table ronde Trois villes/Trois époques, vendredi 11 février 2022 à 16h30, aux côtés d’Ylljiet Aliçka et de Sedef Ecer. Il sera question des Carnets de Salonique, son premier roman, mais aussi du second, La lueur d’opale, quelques jours avant sa sortie en librairie.
Sur une modération d’Ornela Todorushi et de Jean-Claude Ducroux.
Philippe Druillet, génial adaptateur du roman de Salammbô en bande dessinée au début des années 80, invité d’honneur du Mucem à l’exposition « Salammbô ! Fureur ! Passion ! Elephants ! du roman culte à l’exposition ».
Elena Balzamo nous partage une de ses traductions à venir dans le cadre des Rencontres autour de la traduction. Passeur.ses de mondes, à la médiathèque d’Orléans le jeudi 14 octobre.
Une interview complice, sous la neige, avec Tara Lennart de Bookalicious, à qui elle partage les conditions un peu miraculeuses d'écriture de ses nouvelles et son attachement viscéral à cette "nature nordique magique" dans laquelle elle a grandi.